Übung

 

Petit Marrakesch
petit-marrakesch.jimdofree.com

 

Oh my Christmas
This website was created with Jimdo Dolphin.

 

Arabisches Institut-Hannover (AIH)
Diese Seite wurde mit Jimdo erstellt!

 

beatris-art.jimdosite.com

Ausgeschriebene Stellen an der Carl von Ossietzky Universitaet Oldenburg

Juniorprofessur (m/w/d) für Marine Policy and Management, Besoldungsgruppe W1 mit Tenure Track auf W2 (Helmholtz-Institut für Funktionelle Marine Biodiversität (HIFMB) // Bewerbungsschluss: 07.04.2024) (2024-02-06T15-44-32)
>> mehr lesen

Junior Professorship (m/f/x) in Marine Policy and Management, salary scale W1 with tenure track W2 (Helmholtz Institute for Functional Marine Biodiversity (HIFMB) // Bewerbungsschluss: 07.04.2024) (2024-02-06T15-44-32)
>> mehr lesen

Wissenschaftliche*r Mitarbeiter*in (m/w/d) (C3L – Center für lebenslanges Lernen, Projekt „Flexibel & Offen Weiterbilden“ (FLOW) // Bewerbungsschluss: 17.04.2024) (2024-03-19T13-39-51)
>> mehr lesen

  1. dfgjkhhiirtzigzu
  2. hhhh
  3. jjj

gggghhjjj   hinkkkkk

 


hhhhhhhhh
fffffffffffff

 

hhhhh

jjjj

kkkk

kkkk

gggggjjjjjjggggkkkkkkkkkkkk

Ich bin nicht zu Hause heute Abend aber morgen schon und

auch übermorgen.

  1. jjjjjjj
  2. kkkkkkkkkkkkk

ggggggggggggggggggggggggggggggggggg

hier

 jjjjjjjkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkjjjjjjlllkkk

CatStick Figure of a Cat

nicht richtig

Fehler

Modern Standard Arabic Word of the Day

مرّ: bitter (Tue, 19 Mar 2024)
>> mehr lesen

hhhhhh

gggggggg


jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

  Spalte 1   Spalte 2
       

kkkkk

kindersind lieb!

  1. hhhh
  2. hhhh
  3. iiii
  • kkkk
  • jjj

 

hhhhh

kkkkkk

 

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Carl von Ossietzky Universität Oldenburg - Nachrichten

„Kinder sind die Seismographen der Gesellschaft“ (Mon, 18 Mar 2024)
Seit vielen Jahren engagiert sich der der Oldenburger Sonderpädagoge Clemens Hillenbrand dafür, irakische Lehrkräfte für die Anforderungen der Inklusion auszubilden. Ein Interview über Fortschritte und bleibende Herausforderungen.
>> mehr lesen

Warum Weghören so schwierig ist (Fri, 15 Mar 2024)
Wir hören mit den Ohren, aber beim Verstehen spielt das Gehirn eine tragende Rolle. Forschende der Biologischen Psychologie haben neue Erkenntnisse darüber gewonnen, welchen Einfluss Aufmerksamkeit auf die Signalverarbeitung hat.
>> mehr lesen

Mehr als ein „Klöönkring“ (Fri, 15 Mar 2024)
Das Niederdeutsche Forum will die Regionalsprache im kulturellen Leben der Universität sichtbarer machen – alle Interessierten sind zu den zweiwöchentlichen Treffen eingeladen.
>> mehr lesen

 

Verb I u ['marra] مَرَّ
Imperfekt [ja'murru] يَمُرُّ
vorbeigehen, vorbeikommen;
(Zeit) vergehen, verfließen

 

Verb X [ista'marra] اِسْتَمَرَّ
Imperfekt [jasta'mirru] يَسْتَمِرُّ
(an)dauern; fortfahren (mit في), fortsetzen (في)

 

ن م و
Verb I u ['nama:] نَمَا
Imperfekt ['janmu:] يَنْمُو
wachsen, sich entwickeln
to grow, increase; to rise, progress

 

Verbalnomen I [nu'mu:w] نُمُوٌّ
Wachstum, Entwicklung - growth; progress

 

ن م ي
Verb I i ['nama:] نَمَى
Imperfekt ['janmi:] يَنْمِي
wachsen, sich entwickeln
to grow, increase; to rise, progress

 

(resultative, zeitliche) Konjunktion ['ħatta:] حَتَّىٰ
bis - until

 

.استمرت في النمو حتى أصبحت واحدة من أهم مدن المنطقة
.اِسْتَمَرَّتْ فِي ٱلنُّمُوِّ حَتَّىٰ أَصْبَحَتْ وَاحِدَةٌ مِنْ أَهَمِّ مُدُنِ ٱلْمِنْطَقَةِ
[ʔista'marrat fi: n-nu'mu:wi 'ħatta: 'ʔɑsˤbaħat
'wa:ħidun min ʔa'hammi 'muduni l-'mintˤɑqɑti]
It continued to grow until it became
one of the most important cities in the region.

 

ز و ل
Verb I u ['za:la] زَالَ
Imperfekt [ja'zu:lu] يَزولُ
Apokopat ['jazul] يَزُلْ
aufhören, zu Ende gehen; verschwinden
to abate, cease; to disappear, vanish

 

ز ي ل
Verb I a ['za:la] زَالَ
Imperfekt [ja'za:lu] يَزَالُ
Apokopat ['jazal] يَزَلْ
aufhören (nur mit Negation)
to cease (only with negation)

 

.ولم تزل في النمو حتى أصبحت من أهم مدن المنطقة
.وَلَمْ تَزُلْ فِي ٱلنُّمُوِّ حَتَّىٰ أَصْبَحَتْ [وَاحِدَةُ] مِنْ أَهَمِّ مُدُنِ ٱلْمِنْطَقَةِ
[wa lam tazul fi: n-nu'mu:wi 'ħatta: 'ʔɑsˤbaħat
['wa:ħidun] min ʔa'hammi 'muduni l-'mintˤɑqɑti]
It kept growing until it became [one] of the most important cities in the region.

 

 

Michael Kaspar
Die Situation der koptisch-orthodoxen Kirche
in Ägypten
Die Kopten zu Beginn des 21. Jahrhunderts:
Zwischen Akzeptanz und Ablehnung

176 Seiten, Aachen 2014

 

*******************************************

 

MARTIN MOSEBACH

DIE 21
Eine Reise ins Land der
koptischen Martyrer


ROWOHLT

ISBN: 978-3-498-04540-1

Erscheinungstermin: 20.02.2018

Leseprobe (PDF)

 

*******************************************

 

الشهيد / صموئيل الهم
يا ربى يسوع
؟؟؟ الشهداء

The Martyr / Samuel Alham
Oh Lord Jesus
??? of the martyrs

 

*******************************************

 

الشهيد / جابر منير عدلى
يا يسوع

The Martyr / Gaber Mounir Adly
Oh Jesus

 

*******************************************

 

الشهيد / صموئيل فرج ابرهيم
أحد شهداء ليبيا

The Martyr / Samuel Farag Ibrahim
One of the martyrs of Libya

 

*******************************************

 

عزت بشرى نصيف
ولد ١٤-٨- ١٩٨٣
استشهاد في ليبيا يوم ١٦-٢-٢٠١٥

Ezzat Boushra Nassif
Born 14-8- 1983
Martyrdom in Libya on 16-2-2015

 

*******************************************

 

Michael Kaspar
Die Situation der koptisch-orthodoxen Kirche
in Ägypten
Die Kopten zu Beginn des 21. Jahrhunderts:
Zwischen Akzeptanz und Ablehnung

176 Seiten, Aachen 2014

 

*******************************************

 

MARTIN MOSEBACH

DIE 21
Eine Reise ins Land der
koptischen Martyrer


ROWOHLT

ISBN: 978-3-498-04540-1

Erscheinungstermin: 20.02.2018

Leseprobe (PDF)

 

*******************************************

 

الشهيد / صموئيل الهم
يا ربى يسوع
؟؟؟ الشهداء

The Martyr / Samuel Alham
Oh Lord Jesus
??? of the martyrs

 

*******************************************

 

الشهيد / جابر منير عدلى
يا يسوع

The Martyr / Gaber Mounir Adly
Oh Jesus

 

*******************************************

 

الشهيد / صموئيل فرج ابرهيم
أحد شهداء ليبيا

The Martyr / Samuel Farag Ibrahim
One of the martyrs of Libya

 

*******************************************

 

عزت بشرى نصيف
ولد ١٤-٨- ١٩٨٣
استشهاد في ليبيا يوم ١٦-٢-٢٠١٥

Ezzat Boushra Nassif
Born 14-8- 1983
Martyrdom in Libya on 16-2-2015

 

*******************************************

 

Verb a ['ʃahida] شَهِدَ

bezeugen; bescheinigen; Zeuge sein, sehen
to testify; to certify; to witness, to see

 

Pl. ['ʃuhadaːʔ] شُهَدَاءُ - Sgl. ['ʃa'hiːd] شَهِيدٌ

Zeuge; Blutzeuge, Märtyrer - witness; martyr

 

Verb X Aktiv [ʔis'taʃhada] اِسْتَشْهَدَ

als Zeuge anführen; zitieren
to call as witness; to cite, to quote

Verb X Passiv [ʔus'tuʃhida] اُسْتُشْهِدَ

den Heldentod erleiden - to die as a martyr

Verbalnomen X [ʔistiʃ'haːd] اِسْتِشْهَادٌ

Heldentod, heldenhafter Tod;
Märtyrertod; Martyrium
Zitieren
death of a hero, heroic death;
death of a martyr; martyrdom;
citation, quotation

 

 

شهداء ليبيا - الشهيد عزت بشرى نصيف

YouTube-Kanal von Mesat Live,
the official Youtube channel for
Saint Mark's Coptic Orthodox Church Cathedral,
MESat satellite TV Channel
Video hochgeladen am 27.03.2017

 

ME Sat - مي سات
من قلب الكنيسة الى قلب مصر
[Facebook] [Twitter] [Instagram] [Google+]
[YouTube] [YouTube]

 

شهداء ليبيا وكل المسحية
[Facebook]

 

شهداء ليبيا
[Facebook]

 

شهداء ليبيا الاقباط
[Facebook]

 

باسم الآب والابن والروح القدس، الإله الواحد، آمين
موقع الأنبا تكلاهيمانوت القبطي الأرثوذكسي
كنيسة الإسكندرية: الكنيسة القبطية الأرثوذكسية، مصر
In the name of the Father, Son and the Holy Spirit, One God, Amen
St. Takla Haymanout Coptic Orthodox Website
Church of Alexandria: The Coptic Orthodox Church, Egypt
[Facebook] [Twitter]

 

الكتاب المقدس - العهد الجديد
إنجيل يوحنا
الإصحاح السادس عشر

 

١٦: ٢
سيخرجونكم من المجامع
بل تاتي ساعة فيها
يظن كل من يقتلكم
انه يقدم خدمة لله

 

Bible Gateway
John 16, King James Version (KJV)

 

John 16:2
They shall put you out of the synagogues:
yea, the time cometh,
that whosoever killeth you will think
that he doeth God service.
(King James Bible)

 

الكتاب المقدس - العهد الجديد
رؤيا يوحنا اللاهوتي
الفصل / الأصحاح السادس

 

٦: ٩
،ولما فتح الختم الخامس
،رأيت تحت المذبح نفوس الذين قتلوا من أجل كلمة الله
ومن أجل الشهادة التي كانت عندهم

 

Revelation 6:9
And when he had opened the fifth seal,
I saw under the altar the souls of them
that were slain for the word of God,
and for the testimony which they held:
(King James Bible)

 

٦: ١٠
:وصرخوا بصوت عظيم قائلين
،حتى متى أيها السيد القدوس والحق
لا تقضي وتنتقم لدمائنا من الساكنين على الأرض

 

Revelation 6:10
And they cried with a loud voice, saying,
How long, O Lord, holy and true,
dost thou not judge and avenge our blood
on them that dwell on the earth?
(King James Bible)

 

٦: ١١
فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا، وقيل لهم أن يستريحوا
زمانا يسيرا أيضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم، وإخوتهم أيضا، العتيدون
أن يقتلوا مثلهم

 

Revelation 6:11
And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest
yet for a little season, until their fellowservants
also and their brethren, that should be killed
as they were, should be fulfilled.
(King James Bible)

 

Bible Gateway
Revelation 6, King James Version (KJV)

 

Bible Gateway:
New Arabic Version (Ketab El Hayat)


6:10
وَهُمْ يَصْرُخُونَ لِلرَّبِّ بِأَعْلَى صَوْتِهِمْ: «حَتَّى مَتَى، أَيُّهَا السَّيِّدُ الْقُدُّوسُ
وَالْحَقُّ، تُؤَخِّرُ مُعَاقَبَةَ أَهْلِ الأَرْضِ عَلَى مَا فَعَلُوهُ بِنَا؟ مَتَى تَنْتَقِمُ مِنْهُمْ لِدِمَائِنَا؟»

6:11
  فَأُعْطِيَ كُلٌّ مِنْهُمْ ثَوْباً أَبْيَضَ، وَقِيلَ لَهُمْ
أَنْ يَصْبِرُوا قَلِيلاً إِلَى أَنْ يَكْمُلَ عَدَدُ شُرَكَائِهِمِ الْعَبِيدِ
وَإِخْوَتِهِمِ الَّذِينَ سَيُقْتَلُونَ مِثْلَهُمْ.

 

Bible Gateway:
Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)


6:10
  فَصَرَخُوا بِصَوتٍ عَظِيمٍ وَقالوا: «أيُّها الرَّبُّ القُدُّوسُ
«وَالحَقُّ، مَتَى سَتَدِينُ سُكّانَ الأرْضِ وَتُعاقِبَهُمْ لِقَتلِهِمْ إيّانا؟

6:11
وَكانَ قَدَ مُنِحَ كُلٌّ مِنهُمْ ثَوباً أبيَضَ. وَطُلِبَ إلَيْهِمْ
أنْ يَتَرَيَّثُوا قَلِيلاً حَتَّى يَكتَمِلَ عَدَدُ جَمِيعِ رِفاقِهِمُ الخُدّامِ
.وَإخوَتِهِمُ الَّذِينَ سَيُقتَلُونَ أيضاً

 

BibleServer
[Wikipedia]
Arabic Life Application Bible, Biblica, Inc., 1988
Offenbarung 6


6:10
وَهُمْ يَصْرُخُونَ لِلرَّبِّ بِأَعْلَى صَوْتِهِمْ: «حَتَّى مَتَى، أَيُّهَا السَّيِّدُ الْقُدُّوسُ
«وَالْحَقُّ، تُؤَخِّرُ مُعَاقَبَةَ أَهْلِ الأَرْضِ عَلَى مَا فَعَلُوهُ بِنَا؟ مَتَى تَنْتَقِمُ مِنْهُمْ لِدِمَائِنَا؟

6:11
فَأُعْطِيَ كُلٌّ مِنْهُمْ ثَوْباً أَبْيَضَ، وَقِيلَ لَهُمْ
أَنْ يَصْبِرُوا قَلِيلاً إِلَى أَنْ يَكْمُلَ عَدَدُ شُرَكَائِهِمِ الْعَبِيدِ
.وَإِخْوَتِهِمِ الَّذِينَ سَيُقْتَلُونَ مِثْلَهُمْ

 

Bible Hub
Revelation 6:10 - Revelation 6:11
Revelation 6 Arabic: Smith & Van Dyke

6:10
وصرخوا بصوت عظيم قائلين حتى متى ايها السيد القدوس
والحق لا تقضي وتنتقم لدمائنا من الساكنين على الارض.

6:11
فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم
ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم
واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم

 

Bible.com
Revelation 6:1-17 KJV
Die Bibel auf العربية - Arabic

 

وصرخوا بصوت عظيم قائلين حتى متى ايها السيد القدوس والحق لا تقضى وتنتقم لدمائنا من الساكنين على الأرض

فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم أن يستريحوا زماناً يسيراً ايضاً حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضاً العتيدون أن يقتلوا مثلهم

 

Biblica
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 6 - Ketab El Hayat (NAV)
[Wikipedia]

 

دار الكتاب المقدس
The Bible Society of Egypt
[
Facebook] [Twitter] [YouTube]

 

Bible for the Nations e.V.
Aulkestrasse 28, 48734 Reken

Arabic New Testament / New Van Dyk
ISBN: 978-3-945779-31-6

Arabic Bible (R) NAV 1988 Biblica
ISBN: 978-3-945779-44-6

 

 

المركز الثقافى القبطى الارثوذكسى
The Coptic Orthodox Cultural Center
من قلب الكنيسة الى قلب مصر
[Facebook] [Twitter]

 

الأنبا إرميا
HG (= His Grace) Bishop Ermia
[Facebook] [Twitter] [YouTube]

 

بابا الكنيسة القبطية الأرثوذكسية
Pope of the Coptic Orthodox Church of Alexandria
[en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Coptic Orthodox Church of St. Mark
Jersey City, NJ, USA
[Facebook] [StMark.tv] [Google+] [YouTube]

 

CopticChurch.net
Maintained by St. Mark Coptic Church
Jersey City, NJ, USA
Coptic Fonts Standard

 

ArabicBible.com
Arabic Bible Outreach Ministry
Dracut, MA, USA
Smith & Van Dyke Arabic Version of the Bible

 

 

Pl. [dʒu'ðuːr] جُذُورٌ - Sgl. ['dʒiðr] جِذْرٌ

Wurzel - root

 

م ل ك

 

Sgl. ['malak] مَلَكٌ

Sgl. [ma'laːk] مَلَاكٌ - Sgl. [ma'laʔak] مَلْأَكٌ

Pl. [ma'laːʔika] مَلَائِكَةٌ - Pl. dipt. [ma'laːʔik] مَلَائِكَُ

Engel - angel
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]
im Islam: [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Sgl. ['malak 'ħaːris] مَلَكٌ حَارِسٌ

Pl. [ma'laːʔika 'ħaːrisa] مَلَائِكَةٌ حَارِسَةٌ

Schutzengel - guardian angel
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia]

 

Sgl. [ra'ʔiːs ma'laːʔika] رَئِيس مَلَائِكَةٍ

Pl. [ru'ʔa'saːʔ ma'laːʔika] رُؤَسَاء مَلَائِكَةٍ

Erzengel - archangel
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

عِيدُ رَئِيسِ ٱلْمَلَائِكَةِ مِيخَائِيل
['ʕiːd ra'ʔiːsi l_ma'laːʔika miːxaː'ʔiːl]

Fest des Erzengels Michael
Feast of the archangel Michael
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

الإخلاص
وَردة نَادِرة
لا تنبُت إلا في قُلوب
"الصادقين"
[Facebook]

#الإخلاص وردة (نادرة)لا تنبت في بستان كل إنسان #إلا في قلوب الصادقين… "
[Twitter]

 

Secret of The King Cobra || Arabic Sub || Full HD

YouTube-Kanal von WildLife
Video hochgeladen am 05.08.2015

 

The Proud Snake in Arabic | Arabian Fairy Tales |

YouTube-Kanal von Koo Koo TV - Arabian
Video hochgeladen am 24.05.2019

 

Quranic Story of MusaAS & snakes|Arabic & Urdu subtitles of Ayat | ATG|

YouTube-Kanal von Arround The Globe
Video hochgeladen am 04.11.2018

 

How to say ☛(Snake) in Arabic

YouTube-Kanal von Arabic Store
Video hochgeladen am 03.12.2018

 

 

Schlangen (Serpentes) - serpens
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Boas (Boidae)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Pythons (Pythonidae) - πύθων
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Vipern oder Ottern (Viperidae)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Kreuzotter (Vipera berus)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Nattern (Colubridae)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Giftnattern (Elapidae)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Königskobra (Ophiophagus hannah)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Kobra (Naja)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Brillenschlange (Naja naja)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

Uräusschlange (Naja (Uraeus) haje)
[de.Wikipedia] [en.Wikipedia] [ar.Wikipedia]

 

(Pl. -āt) ['hajja] هَيَّةٌ
Schlange (zool.) - snake, serpent

 

Pl. dipt. [θaʕa:'bi:n] ثَعَابِينُ - Sgl. [θuʕ'ba:n] ثُعْبَانٌ
Schlange (zool.) - snake

 

Pl. [ʔa'fa:ʕin] أَفَاعٍ - Sgl. f. ['ʔafʕan] أَفْعًى
(Gift-)Schlange, Viper
(poisonous, venomous) snake, viper

 

(Pl. -āt) ['ʔasˤɑla] أَصَلَةٌ
Boa (zool.), Python (zool.) - boa, python

 

(Pl. -āt) [bu'wa:ʔ] بُوَاءٌ
Boa (zool.) - boa

 

(Pl. -āt) [bi:'θu:n] بِيثُونٌ
Python (zool.) - python

 

['ʔafʕa: bu'wa:ʔin] أفعى بواء
eine Boa-Schlange - a boa snake

 

['maliku l_'ko:bura:] مَلِكُ الكُوبُرَا
Ophiophagus hannah: Königskobra - king cobra

 

['ko:bura:] كُوبُرَا
Naja: Kobra - cobra

 

['ko:bura: hin'di:ja] كُوبُرَا هِنْدِيَّةٌ
Naja naja
Brillenschlange, Südasiatische Kobra
spectacled cobra, Indian cobra

 

['ko:bura: mɨ'sˤ'ri:ja] كُوبُرَا مِصْرِيَّةٌ
Naja (Uraeus) haje
Uräusschlange, Ägyptische Kobra
Egyptian cobra - cobra égyptien

 

Pl. [ʔasˤ'la:l] أَصْلالٌ - Sgl. ['sˤɨll] صِلٌّ
Naja: Kobra - cobra
Naja naja: Brillenschlange - spectacled) cobra
Naja haje: Uräusschlange - Egyptian cobra

 

**************************************

 

Pl. [mu'lu:k] مُلُوكٌ - Sgl. ['malik] مَلِكٌ
Pl. [mel'chi:m] מלכים - Sgl. ['melech] מֶלֶך
König, Herrscher, Monarch
king, monarch, sovereign

 

Nisba [mulu:'ki:] مُلُوكِيٌّ \ [mala'ki:] مَلَكِيٌّ
königlich; monarchisch, souverain: monarchistisch
royal, regal; monarchic

 

Nisba + Ta marbuta
[mulu:'ki:ja] مُلُوكِيَّةٌ \ [mala'ki:ja] مَلَكِيَّةٌ
occurences in the Quran: none
Königtum; Monarchie
royalty; monarchy

 

Pl. dipt. [ma'ma:lik] مَمَالِكُ - Sgl. ['mamlaka] مَمْلَكَةٌ
occurences in the Quran: none
Königreich; Reich
realm; kingdom; sovereignty

 

Sgl. m. [mala'ku:t] مَلَكُوتٌ
occurences in the Quran: 4 times [Corpus]
Sgl. f. [mal'chu:t] מַלְכוּת
(König-) Reich; Königtum
realm; kingdom; sovereignty

 

(6:75:4) مَلَكُوتَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ
Sgl. Acc. [malaku:ta s_sama:wa:ti wa_lʾardh]
das Reich der Himmel und der Erde
the realm of the heavens and the earth

 

(7:185:4) فِي مَلَكُوتَِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ
Sgl. Gen. [fi: malaku:ti s_sama:wa:ti wa_lʾardh]
in dem Reich der Himmel und der Erde
in the realm of the heavens and the earth

 

(23:88:4) (36:83:4) مَلَكُوتُ كُلِّ شَيءٍ
Sgl. Nom. [mala'ku:tu kulli shayʾ]
das Reich aller Dinge
the realm of all things

 

Sgl. [mala'ku:tu s_sama:'wa:t] مَلَكُوتُ ٱلسَّمَاوَاتِ
das Himmelreich (chr.)
the Kingdom of Heaven (chr.)

 

Nisba [malaku:'ti:] مَلَكُوتِيٌّ
göttlich, himmlisch
divine, heavenly

 

************************************

 

Sgl. coll. (also f.) ['na:s] نَاسٌ \ [ʾu'na:s] أُنَاسٌ
Sgl. [ʾe'no:sh] אֱנוֹשׁ \ [ʾi:sh] אִישׁ
Menschen, Leute (Pl.)
people, humans, human beings (Pl.)

 

Nisba [ʾana:'si:] أَنَاسِيٌّ
anthropomorph; Menschen, Leute (Pl.)
anthropomorphic; people, human beings (Pl.)

 

Sgl. coll. [ʾins] إِنْسٌ
Menschheit; menschliche Natur
mankind, humanity, human race

 

Nisba [ʾin'si:] إِنْسِيٌّ
menschlich; menschliches Wesen
human; human being

 

Sgl. m. [na:'su:t] نَاسُوتٌ
Sgl. f. [ʾeno'shu:t] אֱנוֹשׁוּת
Menschheit; menschliche Natur
mankind, humanity, human race

 

**************************************

 

Sgl. ['djabr] جَبْرٌ
Zwang, Nötigung; Macht, Gewalt;
Fügung des Schicksals; Determinismus
compulsion, force; coercion, duress; power, might; predestination; decree of fate

 

Nisba [djab'ri:] جَبْرِيٌّ
aufgezwungen; Zwangs-
compulsory, obligatory

 

Nisba [djaba'ri:] جَبَرِيٌّ
Fatalist
fatalist

 

Nisba + Ta marbuta
[djaba'ri:ya] جَبَرِيَّةٌ
Fatalismus; Vorherbestimmung
fatalism; predestination

 

[ʿari'tsi] עָרִיצִי
tyrannisch, rücksichtslos
tyrannical, ruthless

 

Sgl. m. [djab'ru:t] جَبْرُوتٌ \ [djaba'ru:t] جَبَرُوتٌ
occurences in the Quran: none
Sgl. f. [ʿari'tsu:t] עָרִיצוּת
Allmacht; Gewalt; Tyrannei
power, might; omnipotence; tyranny, despotism

 

**************************************

 

[ʾi'la:h] إِلَاهٌ \ إِلَٰهٌ
[ʾelo'hi:m] אֱלוֹהִים
Gott
God

 

Nisba [ʾila:'hi:] إِلَاهِيٌّ \ إِلَٰهِيٌّ
[ʾelo'hi:] אֱלֹהִי
göttlich, Gottes-
divine

 

Sgl. m. [la:'hu:t] لَاهُوتٌ
Sgl. f. [ʾelo'hu:t] אֱלוֹהוּת
Gottheit; göttliche Natur; Theologie
deity; divine nature; divine; theology

 

Nisba [la:hu:'ti:] لَاهُوتِيٌّ
theologisch; Theologe
theological; theologian

 

Nisba + Ta marbuta
[ʾal_la:hu:'ti:ya] اَللَّاهُوتِيَّةُ
die Theologie
the theology

 

**************************************

 

 

حين كان عمري ستة أعوام رأيت، في إحدى المرات، صورة جميلة في كتاب حول الغابة العذراء وكان يسمّى ((قصص معيشة)). كان يمثل أفعى البُواء وهي تبتلع وحشاً. هاهي نسخة من الرسم.

 

قيلَ في الكتاب: ((أفاعي البواء تَبْتَلِعُ فاريستها بالكامل دون أن تمضغها، ثم لا تستطيع الحِراك فتنام خلال ستةأشهر لهضمها.))

 

فكرتُ كثيراً في مغامرات الغابة. وبدوري نجحتُ بقلمي الملوّن في رسم أول رسوماتي. رسمي الأول كان كالتالي:

 

لقد عرضت تحفتي على رجال بَالِغِين وطلبت ما إذا كان رسمي يخيفهم.

 

فأجابوني: ((ولماذا ستُخيفُنا قُبَّعَة؟))

 

لم يكن رسمي يمثل قبعة، بل كان يمثل أفعى بواء تهضم فيلاً.

 

 

koordinierende Konjunktion ['bal] بَلْ
sondern; nein vielmehr; ja sogar
but, however; rather; even

 

Verb I i ['hɑdˤɑma] هَضَمَ
verdauen (هـ die Nahrung) - to digest (هـ the food)

 

Verbalnomen I ['hɑdˤm] هَضْمٌ
Verdauung - digestion

 

Nisbah [hɑdˤ'mi:] هَضْمِيٌّ
Verdauungs- - digestive

 

Partizip Aktiv I ['hɑ:dˤɨm] هَاضِمٌ
verdaulich - digestible

 

Partizip Passiv I [mah'dˤu:m] مَهْضُومٌ
verdaut; verdaulich- - digested; digestible

 

Adverb [ha'dˤu:m] هَضُومٌ
verdaulich - digestible

 

Adverb [ha'dˤɨ:m] هَضِيمٌ
verdaulich; verdaut - digestible; digested

 

Singular ['fi:l] فِيلٌ

Pl. [fu'ju:l] فُيُولٌ / [ʔaf'ja:l] أَفْيَالٌ / ['fijala] فِيَلَةٌ

Elefant - elephant

 

 

 

ﭐ ﭑ ﴰ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳘ ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ د

 

عيد ميلاد سعيد انتيا

.. وكل عام وانعتي بالف خير

.. الف مبروك للسكن الجديد

تمنياتي لك بالسعادة والموفقية

 

عِيدُ مِيلَادٍ سَعِيدٌ أَنْتِيَا

.. وَكُلُّ عَامٍ بِأَلْفِ خَيرٍ

.. أَلْفُ مَبْرُوكٍ لِلسَّكَنِ ٱلْجَدِيدِ

تَمَنِّيَاتِي لَكِ بِٱلسَّعَادَةِ وَٱلْمُوَفَّقِيَّةِ

 

𓋹☥𓐂𓏲𓁧𓐍𓈖𓆄𓋹

𓋹 𓈖 𓐍

𓊹 𓊹 𓊹 𓊹

𓌃 𓌃 𓌃 𓌃

𓏪 𓏪 𓏪 𓏪